«Скуф», «сигма», «скибиди» и еще много непонятных слов, которые сейчас в ходу у молодежи. Так называемые миллениалы уже не успевают за трендами зумеров, что уж говорить о взрослом поколении. Но всё же мы решили попытать удачу и снова обратиться к татарской бабушке за помощью.
На этот раз наша 75-летняя Галина Михайловна попыталась отгадать значение некоторого современного сленга. У бабули трое внуков и двое правнуков, поэтому ей хочется быть в тренде. Спойлер: успехи были.
Начать решили с самого ходового слова — «скуф».
— Ой, это что-то новое… Думаю, может, [по смыслу как слово] «здорово»? — еще неуверенно начала Галина Михайловна.
Скуф — это обидное прозвище для описания мужчин старше 35 лет, которые не следят за внешним видом, неопрятны и придерживаются консервативных взглядов. Чаще всего представляется усталый трудяга с залысиной и лишним весом, который не прочь провести вечер за пивом и просмотром передач 18+, шоу о рыбалке, политике или спорте.
Ну-у-у, не очень здорово, на самом деле. Но для старта — неплохо. Поехали дальше и назвали слово «хоббихорсинг».
— Само слово «хобби» я понимаю, это твое любимое дело, а второе… Хоббихорсинг? Может, что-то спортивное? — спросила бабуля и оказалась права (мы засчитали этот ответ).
Хоббихорсинг — вид спорта, представляющий собой «езду» на деревянной палке с лошадиной головой.
Ничего не понятно, но бабуля угадала! Поэтому продолжили наш эксперимент, наше следующее слово «муд» / mood.
— Муд?.. Думаю, это человек, который много нудит, навязчивый! Вот так я думаю, — ответила татарстанка.
Муд (с английского — «настроение») — настроение или расположение духа.
Вот тут совсем мимо. В школе Галина Михайловна учила немецкий, видимо. Попробовали еще одну «иностранщину» — аббревиатуру NPC.
— Батюшки… Ну это уж не наш язык, молодежный. NPC… наверно, в какую-то компанию их приглашают, они сидят, — игриво сказала Галина Михайловна.
NPC пришло из компьютерных игр, где это неигровой персонаж. В сленге так могут называть, например, незнакомца или «серого», неприметного человека — так называем «второстепенного персонажа» в нашей жизни.
Предполагаем, она по аналогии с VIP пыталась объяснить значение этой аббревиатуры, но увы — мимо. Или, как говорит бабуля, «эх, пролет!». А вот со следующим словом «фурри» бабуля даже пытаться не стала — просто пару минут подумала и, вздохнув, сказала: «Дальше!»
А между тем «фурри» — субкультура людей, которым нравятся антропоморфные животные (животные с человеческими чертами). Их уж очень не любит наш детский омбудсмен Ирина Волынец.
Не стали мучить Галину Михайловну и дали слово «бэсти».
— Бэсти? Тоже опять не наше слово-то… Думаю, значит «здорово», «хорошо», — уверенно ответила бабушка.
«Бэсти» означает лучший друг, лучшая подружка или что-либо другое наилучшее.
Ну близко по значению, но далеко по смыслу. Пришло время тяжелой артиллерии — спросили, что такое «скибиди».
— Скибиди? Оно же уже было!.. Так, ну подумать надо, что за скибиди и откуда оно явилось. Мне кажется, когда человек обиделся, он называет [другого] «скибиди», — предположила бабуля.
На сам деле, это вопрос со звездочкой, потому что единого значения у слова нет, но оно точно несет негативный флер. Некоторые используют «скибиди» как синоним словам «плохой» или «злой».
Поэтому засчитаем-ка этот сленг в пользу бабули. И последнее слово, но не по значению — «сигма».
— «Сигма» — это понятие-то математическое. Думаю, контекст у него положительный, — лаконично сказала Галина Михайловна.
Сигма — это своего рода «крутой парень», харизматичный, уверенный в себе мужчина.
И по сути, контекст слова вполне себе положительный, поэтому оно тоже отправилось в копилочку Галины Михайловны. Итого счет 3:5 в пользу зумерского сленга. Но мы всё равно любим Галину Михайловну.
Теперь видео!
Ранее Галина Михайловна уже оценивала татарстанских мужчин, и вышло забавно. Спойлер: эксперимент вышел из-под контроля.
Всё самое интересное публикуем в телеграм-канале 116.RU. Подписывайтесь!