
А министр культуры Ирада Аюпова ранее оскандалилась своими оскорблениями в адрес авиакомпании «Победа»
Фото: Артем Дергунов / 116.RU
Поделиться
Министерство культуры Татарстана опубликовало новый тендер на сайте госзакупок. Чиновники ищут того, кто сможет организовать в республике фестиваль новой татарской культуры Tat Cult Fest. Он, к слову, состоится с 22 по 30 августа в Нацбиблиотеке. Потратить власти на сие мероприятие хотят чуть больше 8,8 миллиона рублей.
Но внимание привлек не сам тендер, а то, как оформлен официальный документ Министерства культуры. Дело в том, что в нем нашлась пара десятков грамматических ошибок и, хочется верить, простых опечаток. С первых же страниц мы видим слово «оффлайн». Это заимствованное из английского языка слово. И, несмотря на то что в английском варианте в слове есть две буквы ф — offline, — на русском языке верно писать «офлайн».
Неверное склонение окончаний произошло и в описании функционала копирайтера, который необходим для написания текстов о фестивале. «Отвечает за написание текстов для социальных сетях», — говорится в документе. Ну и еще одна ошибка из той же серии есть в описании функционала таргетолога: «Отвечает за настройка таргетированной рекламы».
Про склонение имен автор документа тоже, кажется, забыл. Вот, например, отрывок из документа: «Организацию работы медиахудожников Камиля Калектика, Ильдара Якубова и перформансиста Нурбек Батулла». Чем провинился последний — непонятно.
Еще одна из десятка ошибок: «Менеджер-волонтеров». Будто бы тире здесь ни к чему. Еще одна, вероятнее всего, опечатка кроется в задаче создания сайта. Чиновники просят разработать страницу фестиваля, зарегистрировать домен, сделать web-дизайн и «заполение». Еще одна опечатка закралась в слове «фотосопровждение». Будем надеяться, что в документе Министерства культуры совершенно случайно появилось слово «анологи». Потому как верно его писать всё же «аналоги».
Ну и еще одна ошибка, которая явно неслучайна. Вот так звучит фраза полностью: «Изготовление экспликаций на листовом материале Пенокартон для обозначение зон и проектов». В данном случае верно будет написать «для обозначения».
Отметим, что это далеко не первая неприятная ситуация в республиканском Минкульте. Например, УФАС проводит проверку министерства и хочет его наказать за спектакль Тимура Бекмамбетова. Дело в том, что чиновники потребовали возмещение денег за показ спектакля, но немного не угадали с цифрой и попросили на 238 тысяч больше положенного.
А до этого мы писали, что сотрудники республиканского Минкульта перепутали дату рождения Пушкина. Два года подряд они праздновали
В казусных ситуациях оказывается и непосредственно министр культуры Татарстана. Так, в январе
Но от авиакомпании ответа ждать пришлось недолго. Представители «Победы» объяснили свою позицию. По их словам, Аюпова отказалась поместить свою ручную кладь в калибратор, хотя, как и любой другой пассажир, была обязана это сделать. Именно эта просьба сотрудника авиакомпании вызвала гнев у Аюповой. Но в «Победе» добавили: правила перелета для всех одинаковые — и для министров здесь исключений не делают. После появления официального ответа от лоукостера в аккаунте Аюповой она просто закрыла комментарии к своей публикации в соцсетях.