Город Египетские специалисты переведут стихи Тукая на арабский

Египетские специалисты переведут стихи Тукая на арабский

Татарстан активно развивает культурные связи с Египтом, и стороны практически договорились о нескольких совместных проектах.

В арабской стране с визитом побывала министр культуры РТ Зиля Валеева. Она была приглашена на 33 Каирский международный кинофестиваль, где встретилась с министром культуры и деятелями искусств Египта. Так, руководство Каирского театра оперы и балета изъявило желание побывать в Татарстане на Шаляпинском и Нуриевском фестивалях, чтобы набраться опыта у своих коллег.

Кроме того, министры не исключили возможность провести обменные выставки художников и решили, что в ближайшее время будут готовить конкретные предложения по гастролям коллективов и совместным проектам в 2010 году.

Также стало известно, что специализированный египетский центр сделает перевод стихов Габдуллы Тукая на арабский язык. Сборник на арабском и английском должен выйти к 125-летию со дня рождения известного татарского поэта, сообщает пресс-служба минкульта РТ.

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
0
Пока нет ни одного комментария.
Начните обсуждение первым!
ТОП 5
Мнение
Смотрят на иностранцев как на зверушек, но хорошо платят: модель из России устроилась на работу в Китае — ее впечатления
Анонимное мнение
Мнение
«Зачем из Раскольникова делать идиота?»: мнение школьной учительницы о новом «Преступлении и наказании»
Мария Носенко
Корреспондент
Мнение
«Даем друг другу в долг»: как раздельный бюджет помогает не грызться с женой. Откровенный монолог мужа
Анонимное мнение
Мнение
«Тот самый S.T.A.L.K.E.R. с тупыми болванами». Журналист потратил более 30 часов на игру, которую все ждали 14 лет, — впечатления
Даниил Конин
журналист ИрСити
Мнение
Россияне съездили в страну гор и вина — Армению — и почувствовали себя дома: плюсы и минусы отдыха
Анонимное мнение
Рекомендуем
Объявления