Бизнес «Новый век» переводит аудиофонд в цифровой формат

«Новый век» переводит аудиофонд в цифровой формат

В октябре 2009 года студия звукозаписи телерадиокомпании «Новый век» завершает работы по переводу аудиофонда в цифровой формат. Этот архив, формировавшийся на протяжении 60 лет, по праву можно назвать звуковой историей культуры...

В октябре 2009 года студия звукозаписи телерадиокомпании «Новый век» завершает работы по переводу аудиофонда в цифровой формат. Этот архив, формировавшийся на протяжении 60 лет, по праву можно назвать звуковой историей культуры и искусства Татарстана.

40 тысяч аудиоматериалов, записанных на магнитные ленты в студии звукозаписи республиканского радио, самые ранние из которых датируются 1948 годом, были реставрированы и сохранены на цифровых носителях. Срок службы магнитных лент недолгий, их хранение требует особых условий. Перевод этих записей на более долговечные аудионосители – компакт-диски – позволил сохранить лучшие образцы национальной культуры РТ. Среди них есть произведения талантливых композиторов Султана Габаши, Салиха Сайдашева, Рустема Яхина, Назипа Жиганова, Сары Садыковой и многих других (часто в исполнении самих авторов); записи с голосами выдающихся деятелей искусства и литературы, таких как Сибгат Хаким, Хасан Туфан, Гумер Баширов, Амирхан Еники, Хаким Салимжанов, Марьям Рахманкулова; аудиоверсии знаменитых татарских спектаклей. Над реставрацией аудиозаписей работали высокопрофессиональные звукорежиссеры радиостанции «Яңа гасыр». В последние годы перезапись велась совместно с главным архивным управлением при кабинете министров РТ в рамках государственной программы «Мирас». А работы по оформлению и каталогизации фонограмм планируется завершить в 2010 году.

Теперь полные варианты аудиофондов в цифровом формате будут храниться в фонотеке радио «Яңа гасыр» и в Государственном архиве Республики Татарстан.

На правах рекламы.

ПО ТЕМЕ
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем